Translation of "further efforts" in Italian


How to use "further efforts" in sentences:

Further efforts'll only benefit the faro dealers.
Altri tentativi servirebbero solo ai giocatori d'azzardo.
You will refrain, Ambassador Genet, from any further efforts to recruit our citizens to belligerent actions.
Dovra' astenersi, Ambasciatore Genet, da ogni ulteriore sforzo di reclutare nostri cittadini per azioni belligeranti.
Further efforts should be made to boost innovation close to the market.
Sono inoltre necessari ulteriori sforzi per aumentare l'innovazione vicina al mercato.
Nevertheless, further efforts are still required, especially as regards priorities in the field of respect for human rights and the protection of minorities.
Ciononostante, sono necessari ulteriori sforzi, in particolare riguardo alle priorità relative al rispetto dei diritti dell'uomo e alla tutela delle minoranze.
In its report, the Commission will also assess the further efforts of Albania in the fight against corruption and organised crime. Kosovo.
La Commissione presenterà allora una relazione al Consiglio in cui terrà conto anche dell’impegno dell’Albania nella lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata.
The November 2003 Report notes that Hungary is meeting most of the requirements, but needs to make further efforts in certain areas.
Nella sua relazione del novembre 2003, la Commissione rileva che la Lettonia rispetta nella parte essenziale gli obblighi relativi all'adesione, constatando peraltro la necessità che vengano compiuti alcuni progressi particolari in determinati settori.
However, further efforts by the EU Member States are needed, said the Commission today in a new Communication on making available digital versions of works from cultural institutions all over Europe.
Sono però necessari altri sforzi da parte degli Stati membri dell'UE, ha detto oggi la Commissione in una nuova comunicazione sulla diffusione di versioni digitali di opere in possesso di istituzioni culturali di tutta l'Europa.
negotiations with India require further efforts;
i negoziati con l'India richiedono ulteriori sforzi;
The marine environment is not adequately protected partly because completion of the Natura 2000 network is behind schedule, requiring further efforts from Member States.
L’ambiente marino non è protetto in modo adeguato in parte a causa del ritardo nel completamento della rete Natura 2000, che necessita di ulteriori sforzi da parte degli Stati membri.
The EU is currently on track to meet two of those targets, but will not meet its energy efficiency target unless further efforts are made[2].
Se attualmente vi sono tutti i presupposti perché l'UE riesca a realizzare due di questi obiettivi, sarà indispensabile intensificare gli sforzi per conseguire un miglioramento dell'efficienza energetica[2].
However, the country needs to make further efforts as regards freedom of expression in the media, and fighting corruption.
Tuttavia, il paese deve impegnarsi ulteriormente per quanto riguarda la libertà di espressione dei media e per la lotta alla corruzione.
85. Notes with concern the lack of progress towards an EU-India FTA and asks that the Commission make further efforts to overcome the current road blocks in the negotiations;
85. constata con preoccupazione la mancanza di progressi verso la conclusione di un accordo di libero scambio UE-India e invita la Commissione a intensificare gli sforzi per superare gli attuali ostacoli nei negoziati;
It has also stated that further efforts will be needed after 2020 to achieve those aims (7).
Ha anche dichiarato che, al fine di raggiungere tali obiettivi, saranno necessari ulteriori sforzi dopo il 2020 (7).
Further efforts to manage the nutrient cycle in a more cost-effective, sustainable and resource-efficient way, and to improve efficiency in the use of fertilisers are also required.
È inoltre necessario impegnarsi maggiormente per una gestione del ciclo dei nutrienti più efficace ed efficiente e sostenibile nell’impiego delle risorse e di migliorare l’efficienza d’impiego dei fertilizzanti.
Now, further efforts are needed to apply them in practice.
Rimane ora da applicarla nella pratica.
Its implementation will require further efforts, however, and 2016 will be a crucial year for the delivery of energy union.
La sua attuazione richiederà tuttavia ulteriori sforzi e il 2016 sarà un anno cruciale per la realizzazione dell’unione dell’energia.
This epoch is signalized on the worlds by the arrival of a Life Carrier who becomes the volunteer adviser of the planetary rulers regarding the further efforts to purify and stabilize the mortal race.
Quest’epoca è segnalata sui mondi dall’arrivo di un Portatore di Vita che diventa il consigliere volontario dei governanti planetari in merito ai nuovi sforzi per purificare e stabilizzare la razza mortale.
The Commission also identifies areas where further efforts are required, and encourages a targeted and differentiated deepening of relations with select partners that have shown particular ambition and capacity.
La Commissione individua altresì settori che richiedono un ulteriore impegno ed esorta ad intensificare le relazioni in maniera mirata e differenziata con determinati partner che abbiano dimostrato particolare ambizione e capacità.
We need further efforts from Member States to reach our joint European targets."
Gli Stati membri devono intensificare gli sforzi per raggiungere i nostri obiettivi europei comuni."
However, the implementation of this policy framework requires further efforts in the last stages needed to achieve stability and prosperity in the region.
Predisporre un tale quadro implica tuttavia ulteriori sforzi volti a compiere le ultime tappe per garantire la stabilità e la prosperità della regione.
He had decided to refrain from further efforts to convince them that he was not the Messiah.
Egli aveva deciso di non sforzarsi ulteriormente per convincerli che non era il Messia.
For the new policy period (up to 2012), further efforts will be made to achieve a 25% reduction, and the Commission undertakes to help SMEs implement the existing regulatory legal framework.
Per il nuovo periodo (fino al 2012), si compieranno ulteriori sforzi finalizzati a ottenere una riduzione del 25%, e la Commissione s’impegna ad assistere le PMI nell’attuazione del quadro normativo esistente.
However, further efforts are needed to ensure Broadband for All.
Occorre però fare di più per garantire la banda larga per tutti.
Today's Commission reports assess progress made under the EU framework since 2011 and identify both positive examples and areas for further efforts from Member States.
La relazione presentata oggi dalla Commissione valuta i progressi realizzati dal 2011 nell’ambito del Quadro dell’UE, individuando a livello nazionale sia esempi positivi che punti su cui sono necessari maggiori sforzi.
The persistent air quality problems require further efforts in mitigating the emissions of several pollutants.
I persistenti problemi relativi alla qualità dell’aria richiedono ulteriori sforzi al fine di ridurre le emissioni di diverse sostanze inquinanti.
Azerbaijan needs to make significant further efforts to meet its commitments in the field of democracy, including electoral processes.
L’Azerbaigian deve compiere ulteriori, significativi sforzi per rispettare gli impegni assunti in materia di democrazia, anche per quanto riguarda i processi elettorali.
Further efforts from the EU side are necessary to make a reality of the proposals already made to strengthen the European Neighbourhood Policy (ENP).
Un maggiore impegno per una politica di vicinato più forte L'UE deve adoperarsi più attivamente per concretare le sue precedenti proposte volte a rafforzare la politica europea di vicinato (PEV).
The Rapporteur is convinced that further efforts on both EU and national level are needed to ensure effective implementation of the Regulation.
Il relatore è convinto della necessità di ulteriori sforzi sia a livello dell'UE che nazionale per garantire un'efficace attuazione del regolamento.
Greater emphasis and collective approaches are required on risk reduction, prevention, mitigation and preparedness; and further efforts are required to enhance swift response and a durable recovery.
Servono una maggiore attenzione e approcci collettivi per la riduzione, prevenzione, mitigazione dei rischi e la fase di preparazione; sono inoltre necessari ulteriori sforzi per migliorare i tempi di risposta e favorire una ripresa duratura.
(b) the Member States to make further efforts to include more reliable and up-to date information in their LPIS database;
b) gli Stati membri a compiere ulteriori sforzi per inserire informazioni più attendibili e aggiornate nelle loro banche dati SIPA;
Negotiations on the Intra-Corporate Transferees and the Seasonal Workers Directives made progress in 2012, but further efforts are needed by the European Parliament and the Council to agree.
I negoziati sulle direttive sui trasferimenti intrasocietari e sui lavoratori stagionali sono progrediti nel 2012, ma il Parlamento europeo e il Consiglio dovranno impegnarsi ulteriormente per raggiungere un accordo.
Nevertheless, further efforts need to be made to achieve more focused dialogue with civil society in future.
Tuttavia, sono necessari ulteriori sforzi per raggiungere in futuro un dialogo più concentrato con la società civile.
regarding rules for participation, the Commission should make further efforts to ensure that beneficiaries’ practices can be used in Horizon 2020 and manage FP7 in a more consistent manner;
per quanto riguarda le regole di partecipazione, la Commissione dovrebbe compiere ulteriori sforzi per assicurarsi che le prassi dei beneficiari possano essere utilizzate in Orizzonte 2020 e gestire il 7° PQ con maggiore coerenza;
The Commission has also issued today a State of the Innovation Union report demonstrating progress against the 34 commitments made and highlighting the need for further efforts.
La Commissione oggi ha pubblicato anche una relazione sullo stato dell’Unione dell’innovazione, in cui descrive i progressi realizzati rispetto ai 34 impegni assunti e sottolinea la necessità di ulteriori sforzi.
However, further efforts are still needed on matters concerning the return of refugees, reconciliation through education and, more generally, social and cultural development.
Si rende tuttavia necessario un ulteriore impegno per quanto riguarda il rientro dei profughi, la riconciliazione mediante l'istruzione e, in senso più generale, lo sviluppo sociale e la cultura.
They urged her to go with her sons and seek to dissuade him from further efforts at public teaching.
Essi la incitavano ad andare con i suoi figli a cercare di dissuaderlo da ulteriori tentativi d’insegnare in pubblico.
Further efforts to strengthen the regulatory context, develop networks, share knowledge, produce guidelines and identify examples of best practice can also contribute to better soil protection.
Ulteriori sforzi per rafforzare il contesto regolamentare, sviluppare reti, condividere conoscenze, elaborare linee guida e individuare esempi di prassi corrette possono contribuire a una migliore protezione del suolo.
Member States with high deficits or debt levels need to make further efforts to fix their balance sheets, while Member States with fiscal space should take measures to support productive investment.
Gli Stati membri con livelli di disavanzo o di debito elevati devono compiere ulteriori sforzi per risanare i loro bilanci, mentre gli Stati membri con un margine di bilancio dovrebbero prendere provvedimenti per sostenere gli investimenti produttivi.
Further efforts are needed in relation to a framework for administrative measures on the freezing of terrorist assets and the improvement of land transport security.
Ulteriori sforzi sono necessari per definire un quadro di misure amministrative connesse al congelamento dei beni delle organizzazioni terroristiche e al miglioramento della sicurezza nel settore dei trasporti terrestri.
For this reason, further efforts are needed to achieve the Europe 2020 target of spending 3% of GDP on research and development (R&D).
Per tale motivo si dovranno compiere ulteriori sforzi per raggiungere l'obiettivo di Europa 2020 consistente nello spendere il 3% del PIL per la ricerca e lo sviluppo (R&S).
85. Calls on the Commission to make further efforts and provide the additional help necessary to enable users of the EMFF to gain access to funding;
85. invita la Commissione a profondere ulteriori sforzi e ad assicurare l'assistenza supplementare necessaria per consentire agli utenti del FEAMP di avere accesso ai finanziamenti;
The Committee shares the view that preserving the European way of life is rooted in ensuring a promising economic future for all, but believes that further efforts are necessary to this end.
Il CESE condivide il giudizio secondo cui la garanzia di un promettente futuro economico per tutti noi costituisce la base per la salvaguardia dello stile di vita europeo, ma ritiene che a tal fine siano necessari sforzi maggiori.
1.4229981899261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?